星期三, 一月 14, 2009

据华尔街日报的报道[Sarah E. Needleman: Doing the Math to Find the Good Jobs Mathematicians Land Top Spot in New Ranking of Best and Worst Occupations in the U.S., Jan. 6, 2009],在被评估的200种职业当中,数学家荣登榜首。原因是:

"According to the study, mathematicians fared best in part because they typically work in favorable conditions -- indoors and in places free of toxic fumes or noise -- unlike those toward the bottom of the list like sewage-plant operator, painter and bricklayer. They also aren't expected to do any heavy lifting, crawling or crouching -- attributes associated with occupations such as firefighter, auto mechanic and plumber."

最好的10个职业依次是:
1. Mathematician 2. Actuary 3. Statistician
4. Biologist 5. Software Engineer
6. Computer Systems Analyst 7. Historian
8. Sociologist 9. Industrial Designer 10. Accountant

事实上,上述除了Historian和Sociologist外,其他的职业似乎与数学都有很大的关系,甚至也有不少从事这些职业的人可以称得上是半个数学家。由此可见,学数学还是不错的。

虽然这个排名可能会引起公众重新对数学的重视,但是在很多人的眼中,数学只是一门少数人能从事的职业,数学的公共形象仍然依旧:大家都认为数学很有用,但很难,最好由专家来做。

没有评论: